Native Translators Japan

Japanese Translation Services by Professional Japanese Translators. Since 2004 - Experienced!  英語翻訳者・会社 INTEGRATED LINGUISTIC SOLUTIONS &DISCUSS

Page 2


Maximizing Profits: The Importance of Accurate Japanese Business Document Translation

In the competitive world of international business, precision is paramount.

article-bottomLine.PNG

We have decades of experience providing top-tier Japanese business translation services globally. We recognize the profound impact that subpar translation can have on companies’ profitability.

Unpacking the Cost of Poor Quality Translation

Did you know that a staggering 80% of global businesses face revenue losses due to inadequate translation?

These losses typically manifest in three significant ways: missed business opportunities, expenses incurred from translation-related litigation, and fines for non-compliance. It goes without saying that these are pitfalls you simply can’t afford in an ultra-competitive business environment.

Realizing the Significance Through a Case Study

Consider this eye-opening case study:

A company with an annual revenue of $250 million discovered it was hemorrhaging...

Continue reading →


Vehicle Documents Certified Translation Japanese-to-English

Experience You Can Trust

When it comes to translating your vehicle documents Japanese to English, you’ll want a service with a track record of success.

documents.png

With decades of experience in all types of vehicle document translation, SAECULII YK has

Never had any official and certified document translation rejected.

This means you can trust us to ensure your personal documents are accepted, wherever they are submitted and for whatever purpose.

Your Confidence, Our Guarantee

We understand the importance of confidence when submitting your translated vehicle documents.

That’s why we offer a 100% Money Back Guarantee. This means that when you choose our service, you can do so with complete assurance that your documents will meet the highest standards of acceptance.

Global Standards Compliant

Our certified translations of vehicle documents are trusted by a range of official...

Continue reading →


Japanese Certified vs. Notarized Translation: Which One Do You Need for Official Purposes?

When it comes to translating your Japanese documents to English, you’ll encounter two terms: “certified translation” and “notarized translation.”

article-publicNotary.png

Let’s break down the distinction between these, so you can make the right choice for your specific needs.

Assurance by Experts

Certified translation means that a reputable translation company has authenticated the accuracy of the translated document. This authentication is signified by the Statement of Certification, bearing the official company stamp or the signature of a representative. Conversely, a notarized translation involves a Notary Public verifying the authenticity of the translated documents.

A key point to remember:

Notary Publics don’t assess the accuracy of the translation itself; they focus solely on the authenticity of the documents.

Certified and Notarized Translation

Now, do you need notarization for your certified...

Continue reading →


The Achilles Heel of Translation Crowdsourcing - Dynamic Content Updates

Content, whether on the web or in print, is in a constant state of flux.

article-dynamic.png

Therefore, any translation solution worth its salt must not only address the initial translation but also have a robust strategy to keep translated content up-to-date and aligned with the ever-changing landscape.

Keeping Translated Content Relevant

Let’s delve into the critical question that arises in the world of translation crowdsourcing.

Dynamic Content Updates
Crowdsourced translation initiatives often aim to conquer the vast expanse of the internet with translated content. While this ambition is commendable, it only covers half of what’s truly needed for a comprehensive translation solution. So, what’s the other half? The key lies in a strategy for consistently updating translated content to reflect the dynamism of the digital realm.

Why Content Updates Matter
The virtual world is the real world, on...

Continue reading →


Certified Transcript Translation in Japan, Tokyo

Looking for accurate academic transcript translation?

article-transcript.png

Transcript Translation Services Japan based in Tokyo are able to provide you with certified Japanese to English translation of your academic records accepted by all education and official organizations, internationally.

Experience Measured by the Decade, Trusted

With several decades of experience translating various education records and certificates, you can be confident that we know exactly how to ensure your documents are accepted wherever you submit them, for any purpose.

SAECULII TRANSLATION JAPAN takes great pride in our flawless track record – we have never had any certified, official, or legal documents rejected, ever.

What Does a Comprehensive Translation Guarantee Mean to You?

We understand the importance of accuracy and legality when it comes to academic translations. That’s why you get a

100% Money Back...

Continue reading →


Machine Translation vs. Human Translators: The Risk of Astronomical Error Rates

The article below highlights a concerning trend: machine translation vendors promoting their products despite astronomical error rates

article-redInk1.PNG

One particular example showcases an astonishing 20-25% error rate in translation accuracy. As you can imagine, such an alarming rate is unacceptable in any field, let alone translation, where the consequences of errors can be catastrophic. Literally. Like life ‘n limb.

Unacceptable Error Rates in Machine Translation

It’s disheartening to see tech-savvy journalists contribute to the marketing hype surrounding machine translation, without fully acknowledging the risks and limitations involved. Sloppy reporting can inadvertently promote the use of machine translation, perpetuating the cycle of subpar results.

Machine translation may have its place in certain contexts, such as quick and informal translations. However, when it comes to critical...

Continue reading →


Marriage Certificate Certified Translation Japanese to English

Need a Japanese marriage certificate translation to English?

certification.jpg

Then you’ll want the assurance that the certified translation meets the required quality standards in order to be accepted by official and government organizations, internationally.

Ensuring Acceptance with Highest Quality Standards

With our extensive experience spanning -quite literally- decades in translating all types of personal legal documents, we have the expertise to ensure your documents are accepted wherever they are submitted. A Japan, Tokyo based translation company that has

Never had any certified and legal document translations rejected.

This means you can confidently submit your translated marriage certificate knowing it meets the highest standards. Plus, a 100% Money Back Guarantee, helps you sleep better at night!

Where Can You Submit Certified Translations?

Our certified translation of marriage...

Continue reading →


Certified Japanese Translation Services – So, What Exactly Is It?

When it comes to translations, understanding the different types can be a bit overwhelming.

translation-cloud-clueless.PNG

If you’re looking for certified Japanese translation, it’s essential to know what it is and when you might need it.

What Is a Certified Japanese Translation?

A certified Japanese translation is one type of official translation.

TIP

Official Translation comes in 4 flavors: Certified Translation, Sworn Translation, Notarized Translation and Apostilled Translation

Certified translation is accompanied with a Statement of Certification (also known as a “Certificate of Accuracy”), which attests to the accuracy of the translation. This certification is provided by a professional translation company, ensuring that the translation is trustworthy and accurate.

Even if you’re working with a freelance translator, a Statement of Certification is still necessary. It’s the document that makes your...

Continue reading →


SEO Link Building - Need Backlinks?

We’re ready to work with you to create high quality backlinks.

article-resources.jpg

First, though, what we offer is for knowledgeable folks who:

  • Know the value of SEO link building,
  • Subscribe to a white label link building strategy.

(New to link building…? Contact us after beefing up with these resources »

Link building options (including free backlinks):

  • Resources – Backlinks Building »
  • Guest Authors & Writers »
  • Online Marketing Promotion »

(All backlinks are manually placed, dofollow or nofollow.)

Continue reading →


Guest Authors & Guest Writers Blogging Opportunities – Submit Guest Post to Strongly Recommended Translation Blogs

Why not share your content and benefit at the same time?

article-lipTeeth.png

This is the right place to benefit – We have blogs accepting guest posts, you get to create backlinks!

Options:

  1. Paid Inclusion – Click Online Marketing Promotion »
  2. Free Inclusion

Free Inclusion
Our guest blogging platform provides exposures for unique content that benefits our users AND guest authors & writers create high quality backlinks free (all manually placed, dofollow or nofollow). If:

  1. You’re the owner (rep) of websites related to this website, which focuses on:

    • Translation and related fields (i.e., interpretation, etc.)
    • Languages and Linguistics
  2. The web site you represent is in high standing. That is, it:

    • Is NOT a link farm
    • Does NOT host generally objectionable material (i.e., the kind you’d be ashamed to share with your grandmother!)

In other words, contact us only if you adhere to a

White Label...

Continue reading →