Native Translators Japan

Japanese Translation Services by Professional Japanese Translators. Since 2004 - Experienced!  英語翻訳者・会社 INTEGRATED LINGUISTIC SOLUTIONS &DISCUSS

Page 3


Maximizing Profits: The Importance of Accurate Japanese Business Document Translation

In the competitive world of international business, precision is paramount.

article-bottomLine.PNG

We have decades of experience providing top-tier Japanese business translation services globally. We recognize the profound impact that subpar translation can have on companies’ profitability.

Unpacking the Cost of Poor Quality Translation

Did you know that a staggering 80% of global businesses face revenue losses due to inadequate translation?

These losses typically manifest in three significant ways: missed business opportunities, expenses incurred from translation-related litigation, and fines for non-compliance. It goes without saying that these are pitfalls you simply can’t afford in an ultra-competitive business environment.

Realizing the Significance Through a Case Study

Consider this eye-opening case study:

A company with an annual revenue of $250 million discovered it was hemorrhaging...

Continue reading →


Japanese Certified vs. Notarized Translation: Which One Do You Need for Official Purposes?

When it comes to translating your Japanese documents to English, you’ll encounter two terms: “certified translation” and “notarized translation.”

article-publicNotary.png

Let’s break down the distinction between these, so you can make the right choice for your specific needs.

Assurance by Experts

Certified translation means that a reputable translation company has authenticated the accuracy of the translated document. This authentication is signified by the Statement of Certification, bearing the official company stamp or the signature of a representative. Conversely, a notarized translation involves a Notary Public verifying the authenticity of the translated documents.

A key point to remember:

Notary Publics don’t assess the accuracy of the translation itself; they focus solely on the authenticity of the documents.

Certified and Notarized Translation

Now, do you need notarization for your certified...

Continue reading →


The Achilles Heel of Translation Crowdsourcing - Dynamic Content Updates

Content, whether on the web or in print, is in a constant state of flux.

article-dynamic.png

Therefore, any translation solution worth its salt must not only address the initial translation but also have a robust strategy to keep translated content up-to-date and aligned with the ever-changing landscape.

Keeping Translated Content Relevant

Let’s delve into the critical question that arises in the world of translation crowdsourcing.

Dynamic Content Updates
Crowdsourced translation initiatives often aim to conquer the vast expanse of the internet with translated content. While this ambition is commendable, it only covers half of what’s truly needed for a comprehensive translation solution. So, what’s the other half? The key lies in a strategy for consistently updating translated content to reflect the dynamism of the digital realm.

Why Content Updates Matter
The virtual world is the real world, on...

Continue reading →


Machine Translation vs. Human Translators: The Risk of Astronomical Error Rates

The article below highlights a concerning trend: machine translation vendors promoting their products despite astronomical error rates

article-redInk1.PNG

One particular example showcases an astonishing 20-25% error rate in translation accuracy. As you can imagine, such an alarming rate is unacceptable in any field, let alone translation, where the consequences of errors can be catastrophic. Literally. Like life ‘n limb.

Unacceptable Error Rates in Machine Translation

It’s disheartening to see tech-savvy journalists contribute to the marketing hype surrounding machine translation, without fully acknowledging the risks and limitations involved. Sloppy reporting can inadvertently promote the use of machine translation, perpetuating the cycle of subpar results.

Machine translation may have its place in certain contexts, such as quick and informal translations. However, when it comes to critical...

Continue reading →


Certified Japanese Translation Services – So, What Exactly Is It?

When it comes to translations, understanding the different types can be a bit overwhelming.

translation-cloud-clueless.PNG

If you’re looking for certified Japanese translation, it’s essential to know what it is and when you might need it.

What Is a Certified Japanese Translation?

A certified Japanese translation is one type of official translation.

TIP

Official Translation comes in 4 flavors: Certified Translation, Sworn Translation, Notarized Translation and Apostilled Translation

Certified translation is accompanied with a Statement of Certification (also known as a “Certificate of Accuracy”), which attests to the accuracy of the translation. This certification is provided by a professional translation company, ensuring that the translation is trustworthy and accurate.

Even if you’re working with a freelance translator, a Statement of Certification is still necessary. It’s the document that makes your...

Continue reading →


SEO Link Building - Need Backlinks?

We’re ready to work with you to create high quality backlinks.

article-resources.jpg

First, though, what we offer is for knowledgeable folks who:

  • Know the value of SEO link building,
  • Subscribe to a white label link building strategy.

(New to link building…? Contact us after beefing up with these resources »

Link building options (including free backlinks):

  • Resources – Backlinks Building »
  • Guest Authors & Writers »
  • Online Marketing Promotion »

(All backlinks are manually placed, dofollow or nofollow.)

Continue reading →


Guest Authors & Guest Writers Blogging Opportunities – Submit Guest Post to Strongly Recommended Translation Blogs

Why not share your content and benefit at the same time?

article-lipTeeth.png

This is the right place to benefit – We have blogs accepting guest posts, you get to create backlinks!

Options:

  1. Paid Inclusion – Click Online Marketing Promotion »
  2. Free Inclusion

Free Inclusion
Our guest blogging platform provides exposures for unique content that benefits our users AND guest authors & writers create high quality backlinks free (all manually placed, dofollow or nofollow). If:

  1. You’re the owner (rep) of websites related to this website, which focuses on:

    • Translation and related fields (i.e., interpretation, etc.)
    • Languages and Linguistics
  2. The web site you represent is in high standing. That is, it:

    • Is NOT a link farm
    • Does NOT host generally objectionable material (i.e., the kind you’d be ashamed to share with your grandmother!)

In other words, contact us only if you adhere to a

White Label...

Continue reading →


Strongly Recommended Translation Resources – Blogs, Services & Software

This is a list of translation resources (links to blogs, services and software websites) to give your projects a leg up.

The challenge is distilling all the great suggestions received -thank you!- down to a manageable few. The following criteria have been applied to this end:

  1. Primarily, a resource must, naturally, be about translation and related fields
  2. English Medium – It must be understandable to the majority, regardless of specialization (i.e., Japanese translation, etc.)
  3. Avoid “name brands”, with a focus on indie sites offering quality (of both product and service)

Let’s jump right in!

Need link juice? Click Back Links Building »

Translation Blogs

  • Japanese Marketing Translation

Translation Services

  • Professional Japanese Translators
  • 翻訳サービス@東京 英語(日英・英日)翻訳者

Translation Software
Coming soon! (Balls to the wall busy here…)

List a Resource – Get Free Backlinks »

Language...

Continue reading →


Link Building – Create Quality Backlinks with Strongly Recommended Translation Websites

High quality backlinks to boost your SEO – What’s not to like?

article-resources.jpg

Options to create backlinks:

  1. Buy Inclusion – Click Online Marketing Promotion »
  2. Free Inclusion

Free Inclusion
We use a link reciprocating method to create backlinks free.

This is NOT your traditional reciprocal link exchange scheme – It’s a:

Three-way Link Building Strategy

(i.e., This website [A] links to your website [B] links to another of our websites [C].)

Useful resources for users is prioritized while creating quality backlinks (all manual submission, dofollow or nofollow) for our partners. Therefore, only contact us if:

  1. You’re the owner (rep) of web properties related to this website, which focuses on:

    • Translation and related fields (i.e., interpretation, etc.)
    • Languages and Linguistics
  2. The web sites you represent are in good standing. That is, it:

    • Is NOT a link farm
    • Does NOT host generally...

Continue reading →


Online Marketing Promotion – Create Backlinks from Strongly Recommended Translation Websites

You’re here because you need to increase backlinks and web traffic.

quick-translation-turnaround-33.png

We can help you with that!

The Website Promotion Service is designed to create high quality backlinks (submitted manually, dofollow or nofollow) for our partners. If:

  1. You’re the owner (rep) of sites related to this website, which focuses on:

    • Translation and related fields (i.e., interpretation, etc.)
    • Languages and Linguistics
  2. The web sites you represent are in good standing. That is, it:

    • Is NOT a link farm
    • Does NOT host generally objectionable material (i.e., the kind you’d be ashamed to discuss with your grandmother!)

That means contact us ONLY if you adhere to a

White Hat Link Building Strategy

Website Promotion Service

  1. Submit Backlinks to the Strongly Recommended Translation Resource »
  2. Guest Blog Posts in the Translation Blog »
  3. Create Backlinks from Existing Blog Posts:

    • Unlinked Mentions
    • ...

Continue reading →