Certified Japanese Translation: Is It Stamped or Signed?
When dealing with Certified Japanese Translation, one question often comes up: Does the Statement of Certification need a signature or a stamp (hanko)?
The Statement of Certification is the document that makes your translation an official certified translation. It’s issued by the translator or the Japanese translation company that completed the work, certifying the accuracy of the translation. Without this, relevant authorities won’t accept your Japanese-to-English translation of legal documents.
Now, what about the hanko? A hanko is the Japanese term for a stamp or seal, widely used in Japan to authenticate documents.
Signature or Hanko: So, What’s the Difference?
Here’s where things get interesting.
The choice between a signature and a hanko depends on the customs of the country where your certified translation will be submitted:
- In Western countries, a signature is the...